يابانية/الكتابة
هناك طريقتان لكتابة اللغة اليابانية. الطريقة القديمة هي الطريقة العمودية أي تكتب من أعلى إلى أسفل وتتوالى الأسطر من اليمين إلى اليسار. الطريقة الحديثة هي مثل الإنجليزية, حيث تكتب أفقيًّا من اليسار إلى اليمين وتتوالى الأسطر من الأعلى إلى الأسفل. الصحف والمجلاحمت والقصص المصورة تستخدم النظام العمودي في الكتابة (أي أن هذا النوع من الصحف والمجلات يبدأ غلافه مثل الكتب العربية, من اليمين إلى اليسار), ولكن في معظم باقي الأمور فإن النظام المستخدم هو النظام الأفقي (من اليسار إلى اليمين وتتوالى الأسطر إلى الأسفل).
يستخدم نظام الكتابة الياباني الحديث ثلاثة أنواع رئيسية من الحروف:
وبشكل أقل، يستخدم الحروف اللاتينية كما في بعض الاختصارات مثل "CD" و"DVD".
يمكن أيضا الاستعانة بالأبجدية اللاتينية لكتابة جميع الكلمات اليابانية، كما في نظام روماجي (rōmaji) الذي يستخدمه بكثرة الدارسين الأجانب للغة اليابانية الذين لم يعتادوا بعد على نظم الكتابة الثلاثة، وحتى الناطقين الأصليين باليابانية يستخدمون نظام روماجي لإدخال الحروف اليابانية إلى أجهزة الحواسيب.
هذا مثال من عنوان في أحد الصحف اليابانية (صحيفة أساهي شيمبون بتاريخ 19 أبريل 2004) يستخدم جميع الأنواع الأربعة: كانجي (بالأحمر)، هيراغانا (بالأزرق)، كاتاكانا (بالأخضر)، والحروف اللاتينية والأرقام (بالأسود):
- ラドクリフ、マラソン五輪代表に1万m出場にも含み
نفس العنوان السابق مكتوبًا بالروماجي:
- Radokurifu, Marason gorin daihyō ni ichi-man mētoru shutsujō ni mo fukumi
ترجمة العنوان باللغة العربية:
- "رادكليف يشارك في الماراثون الأولمبي، وأيضا ينافس للـ10,000 متر".
- للحروف غير الموجود في اللغة العربية سنستخدم حروفًا فارسية وهي:
- گ: للجيم القاهرية أو g الإنجليزية كما في Game أو Gas
- چ: ch كما في Chocolate أو Chain
- پ: p كما في Password أو Pole
- وأيضًا سنستخدم ڤ للتعبير عن v كما في (Vitamin)
الهيراگانا
عدلاستخدامات الهيراگانا
عدل- اللاحقات للصفات والأفعال (أوكوريغانا 送り仮名).
- حروف الجر.
- الكلمات اليابانية التي ليس لها مقابل بالكانجي، أو التي مقابلها بالكانجي صعب القراءة أو غير معروف.
- دليل قراءة حروف الكانجي (فوريغانا 振り仮名). الفوريغانا تستخدم كدليل صوتي لإرشاد اليافعين والدارسين الأجانب، عندما تكون حروف الكانجي نادرة أو يمكن قراءتها بأكثر من طريقة.
جدول مقاطع الهيراغانا
عدلمونوغراف (gojūon) | ديغراف (yōon) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | i | u | e | o | ya | yu | yo | ||
∅ | あ a [a] |
い i [i] |
う u [u͍] |
え e [e] |
お o [o] |
||||
K ك | か ka [ka] |
き ki [ki] |
く ku [ku͍] |
け ke [ke] |
こ ko [ko] |
きゃ kya [kʲa] |
きゅ kyu [kʲu͍] |
きょ kyo [kʲo] | |
S س | さ sa [sa] |
し shi [ɕi] |
す su [su͍] |
せ se [se] |
そ so [so] |
しゃ sha [ɕa] |
しゅ shu [ɕu͍] |
しょ sho [ɕo] | |
T ت | た ta [ta] |
ち chi [ t͡ɕi] |
つ tsu [ t͡su͍] |
て te [te] |
と to [to] |
ちゃ cha [ t͡ɕa] |
ちゅ chu [ t͡ɕu͍] |
ちょ cho [ t͡ɕo] | |
N ن | な na [na] |
に ni [ni] |
ぬ nu [nu͍] |
ね ne [ne] |
の no [no] |
にゃ nya [nʲa] |
にゅ nyu [nʲu͍] |
にょ nyo [nʲo] | |
H هـ | は ha [ha] ([wa] as particle) |
ひ hi [çi] |
ふ fu [ɸu͍] |
へ he [he] ([e] as particle) |
ほ ho [ho] |
ひゃ hya [ça] |
ひゅ hyu [çu͍] |
ひょ hyo [ço] | |
M م | ま ma [ma] |
み mi [mi] |
む mu [mu͍] |
め me [me] |
も mo [mo] |
みゃ mya [mʲa] |
みゅ myu [mʲu͍] |
みょ myo [mʲo] | |
Y ي | や ya [ja] |
ゆ yu [ju͍] |
よ yo [jo] |
||||||
R ر | ら ra [ɽa] |
り ri [ɽi] |
る ru [ɽu͍] |
れ re [ɽe] |
ろ ro [ɽo] |
りゃ rya [ɽʲa] |
りゅ ryu [ɽʲu͍] |
りょ ryo [ɽʲo] | |
W و | わ wa [wa] |
ゐ i/wi [(w)i] |
ゑ e/we [(w)e] |
を o/wo [(w)o] (particle) |
|||||
* | ん n [n] [m] [ŋ] before stop consonants; [ɴ] [ũ͍] [ĩ] elsewhere |
っ (indicates a geminate consonant) |
ゝ (reduplicates and unvoices syllable) |
ゞ (reduplicates and voices syllable) | |||||
Diacritics (gojūon with (han)dakuten) | Digraphs with diacritics (yōon with (han)dakuten) | ||||||||
a | i | u | e | o | ya | yu | yo | ||
G گ | が ga [ɡa] |
ぎ gi [ɡi] |
ぐ gu [ɡu͍] |
げ ge [ɡe] |
ご go [ɡo] |
ぎゃ gya [ɡʲa] |
ぎゅ gyu [ɡʲu͍] |
ぎょ gyo [ɡʲo] | |
Z ز | ざ za [za] |
じ ji [d͡ʑi] |
ず zu [zu͍] |
ぜ ze [ze] |
ぞ zo [zo] |
じゃ ja [d͡ʑa] |
じゅ ju [d͡ʑu͍] |
じょ jo [d͡ʑo] | |
D د | だ da [da] |
ぢ ji [d͡ʑi] |
づ zu [zu͍] |
で de [de] |
ど do [do] |
ぢゃ ja [d͡ʑa] |
ぢゅ ju [d͡ʑu͍] |
ぢょ jo [d͡ʑo] | |
B ب | ば ba [ba] |
び bi [bi] |
ぶ bu [bu͍] |
べ be [be] |
ぼ bo [bo] |
びゃ bya [bʲa] |
びゅ byu [bʲu͍] |
びょ byo [bʲo] | |
P پ | ぱ pa [pa] |
ぴ pi [pi] |
ぷ pu [pu͍] |
ぺ pe [pe] |
ぽ po [po] |
ぴゃ pya [pʲa] |
ぴゅ pyu [pʲu͍] |
ぴょ pyo [pʲo] | |
f ف | ゔ vu/u [v(u͍)] |
جدول آخر مع كيفية كتابة كل مقطع
عدلالكاتاكانا
عدلاستخدامات الكاتاكانا
عدل- الكلمات والأسماء الأجنبية
- الأسماء الشائعة للحيوانات والنباتات والأدوات، والتي لا يستخدم مقابلها بالكانجي بكثرة، مثل: "توكاغي" (سحلية)، "بارا" (وردة)، و"روسوكو" (شمعة).
- تسميات الأصوات
- الكلمات المراد توكيدها، مثل التي تكتب بالخط المائل في اللغات الأوروبية.
- الكلمات العلمية والتقنية مثل أسماء الحيوانات والنباتات والمعادن.
جدول مقاطع الكاتاكانا
عدلMonographs (gojūon) | Digraphs (yōon) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | i | u | e | o | ya | yu | yo | |
∅ | ア a [a] |
イ i [i] |
ウ u [u͍] |
エ e [e] |
オ o [o] |
|||
K | カ ka [ka] |
キ ki [ki] |
ク ku [ku͍] |
ケ ke [ke] |
コ ko [ko] |
キャ kya [kʲa] |
キュ kyu [kʲu͍] |
キョ kyo [kʲo] |
S | サ sa [sa] |
シ shi [ɕi] |
ス su [su͍] |
セ se [se] |
ソ so [so] |
シャ sha [ɕa] |
シュ shu [ɕu͍] |
ショ sho [ɕo] |
T | タ ta [ta] |
チ chi [t͡ɕi] |
ツ tsu [t͡su͍] |
テ te [te] |
ト to [to] |
チャ cha [t͡ɕa] |
チュ chu [t͡ɕu͍] |
チョ cho [t͡ɕo] |
N | ナ na [na] |
ニ ni [nʲi] |
ヌ nu [nu͍] |
ネ ne [ne] |
ノ no [no] |
ニャ nya [ɲa] |
ニュ nyu [ɲu͍] |
ニョ nyo [ɲo] |
H | ハ ha [ha] |
ヒ hi [çi] |
フ fu [ɸu͍] |
ヘ he [he] |
ホ ho [ho] |
ヒャ hya [ça] |
ヒュ hyu [çu͍] |
ヒョ hyo [ço] |
M | マ ma [ma] |
ミ mi [mi] |
ム mu [mu͍] |
メ me [me] |
モ mo [mo] |
ミャ mya [mʲa] |
ミュ myu [mʲu͍] |
ミョ myo [mʲo] |
Y | ヤ ya [ja] |
[n 1] | ユ yu [ju͍] |
[n 1] | ヨ yo [jo] |
|||
R | ラ ra [ɽa] |
リ ri [ɽi] |
ル ru [ɽu͍] |
レ re [ɽe] |
ロ ro [ɽo] |
リャ rya [ɽʲa] |
リュ ryu [ɽʲu͍] |
リョ ryo [ɽʲo] |
W | ワ wa [wa] |
ヰ wi [i][n 2] |
[n 1] | ヱ we [e][n 2] |
ヲ wo [o][n 2] |
|||
Final nasal monograph | Functional graphemes | |||||||
ン n [n] [m] [ŋ] before stop consonants; n[ɴ] [ũ͍][ĩ] elsewhere |
ッ (before geminate consonant) |
ー (after long vowel) |
ヽ (reduplicates and unvoices syllable) |
ヾ (reduplicates and voices syllable) | ||||
Monographs with diacritics: gojūon with (han)dakuten | Digraphs with diacritics: yōon with (han)dakuten | |||||||
a | i | u | e | o | ya | yu | yo | |
G | ガ ga [ɡa] |
ギ gi [ɡi] |
グ gu [ɡu͍] |
ゲ ge [ɡe] |
ゴ go [ɡo] |
ギャ gya [ɡʲa] |
ギュ gyu [ɡʲu͍] |
ギョ gyo [ɡʲo] |
Z | ザ za [za] |
ジ ji [d͡ʑi] |
ズ zu [zu͍] |
ゼ ze [ze] |
ゾ zo [zo] |
ジャ ja [d͡ʑa] |
ジュ ju [d͡ʑu͍] |
ジョ jo [d͡ʑo] |
D | ダ da [da] |
ヂ ji [d͡ʑi][n 3] |
ヅ zu [zu͍][n 3] |
デ de [de] |
ド do [do] |
ヂャ ja [d͡ʑa][n 3] |
ヂュ ju [d͡ʑu͍][n 3] |
ヂョ jo [d͡ʑo][n 3] |
B | バ ba [ba] |
ビ bi [bi] |
ブ bu [bu͍] |
ベ be [be] |
ボ bo [bo] |
ビャ bya [bʲa] |
ビュ byu [bʲu͍] |
ビョ byo [bʲo] |
P | パ pa [pa] |
ピ pi [pi] |
プ pu [pu͍] |
ペ pe [pe] |
ポ po [po] |
ピャ pya [pʲa] |
ピュ pyu [pʲu͍] |
ピョ pyo [pʲo] |
جدول آخر مع كيفية كتابة كل مقطع
عدلالكانجي
عدلالكانجي ( باليابانية 漢字 ) هي الجزء الأصعب من اللغة اليابانية وخاصة للأجانب عليها. وتستخدم مع الهيراغانا والكاتاكانا في كتابة اللغة اليابانية. وهي من أصل صيني استوردت في القرن الخامس ميلادي أثناء نقل الديانة البوذية إلى اليابان لأن اللغة اليابانية كانت لغة صوتية لكنهم أخذوا مقاطع الكانجي وأحدثوا عليها.
مراجع
عدل- ↑ 1٫0 1٫1 1٫2 خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةunused
- ↑ 2٫0 2٫1 2٫2 خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةobsolete
- ↑ 3٫0 3٫1 3٫2 3٫3 3٫4 خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةetymologic
هناك ملفات عن Japanese writing في ويكيميديا كومنز. |