الفرق بين المراجعتين لصفحة: «دليل الرسائل القصيرة السريعة للمطورين/التدويل»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط ←تغيير تعليمات البرمجية لدعم الترجمة: تنسيق باستخدام الأوتوويكي براوزر |
ط clean up، استبدل: ، ← ، (4)، . ← . ، و ← و باستخدام أوب |
||
سطر 2:
== تغيير تعليمات البرمجية لدعم الترجمة ==
* قم بإنشاء مجلد جديد داخل التطبيق الخاص بك
* نحتاج لاستيراد حزم لترجمة النص لدينا في كل ملف الذي يحتوي على سلاسل نصية أو رسائل للترجمة.
* في app.py وmodels.py يجب استيراد مكتبة الترجمة gettext من دجانغو التي تحتوي على ugettext :
سطر 14:
نعطي اسم مستعار لugettext : _ لجعل رمز أكثر وضوحا وأسهل في الكتابة.
* ملاحظة : من المستحسن في واجهة النماذج استيراد وظيفة ugettext_lazy بدلا من ugettext
* لكل رسالة تريد
<div dir="LTR" style="background-color: #f8f8ff; border: 0px solid #663300;">
<pre>
سطر 22:
</div>
لترجمة رسالة مع قيم
<div dir="LTR" style="background-color: #f8f8ff; border: 0px solid #663300;">
<pre>
سطر 33:
== إنشاء ملف الترجمة ==
وبمجرد الانتهاء من وضع علامة للترجمة في التطبيق الخاص
<div dir="LTR" style="background-color: #f8f8ff; border: 0px solid #663300;">
سطر 59:
== تفعيل الترجمة ==
لتكون قادرة على استخدام الإصدار الخاص
<div dir="LTR" style="background-color: #f8f8ff; border: 0px solid #663300;">
<pre>
|