الفرق بين المراجعتين لصفحة: «عبرية/المقدمة/الأبجدية»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
لا ملخص تعديل
سطر 3:
{| align="center" class="wikitable" width="800"
|-
!width="15%" align="center"|صورة الحرف
! اسم الحرف
! اسم الحرف
سطر 9:
! ملاحظات
|-
| style="font-size:300250%"| א
| أَلِف
| Alef
سطر 15:
|
|-
| style="font-size:300250%"| ב
| بِيت
| Bet
سطر 21:
| لتوضيح لفظه كالباء قد تضاف نقطة داخله: בּ
|-
| style="font-size:300250%"| ג
| گيمل
| Gimel
سطر 27:
| تدل إضافة "أبوستروف" بعده على لفظه كالجيم الشامية: ג'
|-
| style="font-size:300250%"| ד
| دالِت
| Dalet
سطر 33:
|
|-
| style="font-size:300250%"| ה
| هيه
| He
سطر 39:
| في نهاية الكلمة تلفظ كالتاء المربوطة
|-
| style="font-size:300250%"| ו
| ڤاڤ
| Vav
سطر 45:
| قد يدل على حركتي o و u. يكتب مضعف: וו لتوضيح لفظها ك"ڤ". يكتب أحيانا مع نقطة داخله لتوضيح لفظه ك"o" أو مع نقطة فوقه لتوضيح لفظه ك"u".
|-
| style="font-size:300250%"| ז
| زاين
| Zayin
سطر 51:
|
|-
| style="font-size:300250%"| ח
| حِيت
| Ħet
سطر 57:
| في اللهجة الغربية الشائعة يلفظ كالخاء، ولكن في اللهجة الشرقية يلفظ كالحاء
|-
| style="font-size:300250%"| ט
| طيت
| Tet
سطر 63:
| في العبرية الحديثة يلفظ كالتاء، ولكنه كان يلفظ كالطاء تاريخيا.
|-
| style="font-size:300250%"| י
| يود
| Yud
سطر 69:
| قد تدل على حركة i. يكتب مضعف لتوضيح لفظه كالحرف بدلا من لفظه كالحركة.
|-
| style="font-size:300250%"| כ ך
| كاف
| Kaf
سطر 75:
| قد تضاف نقطة داخله لتوضيح لفظه كالكاف: כּ في نهاية الكلمة يكتب ך ويلفظ كالخاء.
|-
| style="font-size:300250%"| ל
| لامِد
| Lamed
سطر 81:
|
|-
| style="font-size:300250%"| מ ם
| ميم
| Mem
سطر 87:
| في نهاية الكلمة يكتب: ם
|-
| style="font-size:300250%"| נ ן
| نون
| Nun
سطر 93:
| في نهاية الكلمة يكتب: ן
|-
| style="font-size:300250%"| ס
| سامِخ
| Samekh
سطر 99:
|
|-
| style="font-size:300250%"| ע
| عاين
| Ayin
سطر 105:
| في اللهجة الغربية الشائعة لا يلفظ أو يلفظ كالألف. في اللهجة الشرقية يلفظ كالعين.
|-
| style="font-size:300250%"| פ ף
| پيه
| Pe
سطر 111:
| قد تضاف نقطة داخله لتوضيح لفظه ك"پ": פּ في نهاية الكلمة يكتب ף ويلفظ كالفاء.
|-
| style="font-size:300250%"| צ ץ
| تْسادي
| Tsadi
سطر 117:
| يلفظ مثل "zz" في كلمة pizza. في نهاية الكلمة يكتب ץ
|-
| style="font-size:300250%"| ק
| قوف
| Kuf
سطر 123:
| في العبرية الحديثة يلفظ كالكاف. كان يلفظ كالقاف تاريخيا.
|-
| style="font-size:300250%"| ר
| رِيش
| Resh
سطر 129:
| قد يلفظ كالراء أو كالغين حسب اللهجة. اللفظ كالغين هو الأشيع اليوم.
|-
| style="font-size:300250%"| ש
| شين
| Shin
سطر 135:
| في معظم الحالات يلفظ كالشين.
|-
| style="font-size:300250%"| ת
| تاڤ
| Tav